汇书教育
微信扫码 知乎主页
热线电话
在线客服
返回顶部
网站首页 > 留学答疑

留学生上课根本听不懂?不怕,教你秒变学霸!

分享到:
点击次数:2324 更新时间:2024年06月22日10:13:29 打印此页 关闭

很多初到大马的同学都会遇到这个情况,“我的英语成绩也不是假的啊!我怎么听不懂老师在说什么,甚至连布置什么作业也不知道,这下考试可算完蛋了!”别急,越急压力越大,这都是刚出国的正常现象,今天我们来看看如何渡过这个难熬的尴尬期!

 

 

 

一般造成这个情况的无非是三种原因:

 

² 老师口音太重

² 你的听力太差

² 不习惯英语教学

老师口音太重

 

这个确实老师也没办法,毕竟大部分老师的母语并不是英语。马来西亚老师多是马来裔,基本上听不太懂的的被cue最多是印度裔的老师(但是小编了解到最难是非洲口音,听起来更像是rap,印度裔老师其实还好了!),其实有口音是非常正常的事情,亚洲人普遍讲英语都带有口音的,这一点韩国和日本也不例外。就算是国语,各省朋友讲起来口音也有很重的,不是所有人都是字正腔圆的国语发音。所以,在口音这方面,我们是没办法要求老师去改正的。

 

那么我们如何应对呢?

 

这时候就体现出提前预习的重要性了,提前了解今日课堂学习的内容。从中了解老师对于部分单词的读法,从刚开始只能捕捉几个重要关键词,到时间久了就能慢慢跟上老师的步伐。而且老师上课一般都会拿PPT辅助,PPT上的英文也比较很好理解老师想表达的意思。

 

如果改变不了就学会适应,当然,如果本身英语不是很好的话,下次可以尽量避免选该老师的课。不过近年来,马来西亚引进了很多外国老师,有些老师发音就比较纯正,所以并不是所有老师有带有口音的。

 

你的听力太差

 

如果同学说,自己的老师母语是英语,但是也听不懂。有可能自己的词汇量还不达标,很多人都是阅读词汇量高但是听力词汇量低。不过可能不完全是词汇量的问题,也可能是语言中的速度、断句等我们并不习惯。语言是转化的过程,把老师的英语在脑中翻译成中文再理解,和理解老师的英语不是同一个程度的。

 

那么我们如何应对呢?

 

对于听力训练,先累计专业课的词汇。通常有精听和大量泛听。不管是哪种都需要坚持,所以我们即使来到马来西亚,也不能放松自己学习英语的步伐。

 

这个时候多看英剧(不带字幕看)和跟外国同学交流都是很好的办法,小组讨论的时候也不可避免要与外国同学交流,这时候就可以多听多问自己是否理解正确了。

 

有时候老师为了讲课进度并不会为了一个人调整说话速度,但是跟同学或者好友之间,相互可以理解沟通,还能锻炼自己的口语。也可以把老师上课的内容录下来,课后反复去听,刚出去的时候都这样。总之,只要身处英语环境中,久而久之,听力就会提升。

 

不习惯英语教学

 

虽然国内多为英式英语,但是跟真正英国所讲的英语也不尽相同。国内的老师也多为中英交杂,跟国外的纯英文教学还是有区别的。加上老师的用词选择差异、词组搭配方法不同、语音节奏不同等,让我们一下子难以习惯。国内学的英语还是在某些方面与国外正在使用的英语有些脱节的,到了国外还是需要一个接轨的过程。所以,初到大马,三分靠听力,七分靠脑补。

 

那么我们如何应对呢?

 

出国前,多练英语对话,语感不好的还需要加强语感的培养,多做英语文章的朗读,语感好了之后需要提供综合能力时会比较容易。出国后,课前课后多做准备,想接轨就要多观察外国人的用词和表达方式并在自己的语言实践中。

 

如果英语基础好,在半年内就可以做到与国外的英语接轨。但是这不代表在这期间,我们什么也不做。当然也可以使用翻译软件实时翻译,但是并不能依赖翻译软件。产生依赖性后真的没有办法提高英语水平,认真做好课前预习和复习才是真的。这样熟悉一个学期后,如果还是听不懂,那么原因不是还没习惯,而是不预习哦!

 

克服英语

 

说到底这是一个练习英语、提高英语水平的过程。所以留学生刚出国听不懂课并不用太担忧,如果想跟外国人做到“丝滑、流畅”的交流,都是需要经验和时间的累积,只要自己肯脚踏实地的努力学习,才是最关键的!

上一条:马来西亚理工大学景观建筑设计博士offer 下一条:2024年马来西亚国油科技大学(UTP)本硕博专业大全!